Wednesday, December 24, 2008

Wide Christmas

© AP

Divagazione ovvia (e un po' pigra) sul Natale, ma comunque un'occasione per dare un'occhiata alle centinaia di gustose immagini natalizie dal paradiso fotografico di Shorpy. Alberi di Natale carichi all'inverosimile, party aziendali, foto di famiglia e molto altro. E per tutti coloro che pensano che le cose non sono più come una volta, ecco una piccola conferma che so apprezzeranno.

Wide Christmas, 1920

Pretty obvious (and lazy) post about Christmas Holidays, but still a chance to surf through hundreds of delicious Christmas pictures from wonderland of tasty photography Shorpy. Packed Christmas trees, great Office X-Mas Party, family photos and a lot more. And for all those who are deeply convinced that things aren't like they used to be anymore, here's a nice present I know they'll love.

Dickey Christmas tree, 1923


Saturday, December 20, 2008

Weekend Flick

Bamako, Abderrahmane Sissako, 2006


Narrativa fotografica

© Dorthe Altrup

"Il luogo esprime la personalità e l'attuale situazione degli individui fotografati quanto i loro stessi gesti [...] L'ambiente funziona come un indicatore di alienazione."

Il testo introduttivo di Dorthe Altrup è quasi una dichiarazione giurata che illustra l'intento profondo delle sue immagini. Tra i suoi set-up ci sono delle immagini molto belle, con quel senso di mistero cinematografico che fa sembrarle come momenti (e non fotogrammi, che è diverso) di un film che non abbiamo visto.
La messa in scena di ritratti ambientali è sempre il frutto di un delicato equilibrio, e a volte nel lavoro della Altrup sembra che l'inquadratura, la luce, la direzione degli 'attori' e tutto il resto del 'profilmico' non si fondano del tutto in una cosa sola. Quando un'immagine non riesce a nascondere i suoi segreti, perde un po' della sua magia: invece di avere la sensazione di esplorare nei minimi dettagli la scena di un film ci si trova semplicemente a osservare tutti gli elementi che fanno l'allestimento di una fotografia.

© Dorthe Altrup

"The location suggests as much about the personalities of the characters within the frame, and their current situation, as do their gestures [...] The environment works as an indicator of alienation."

Dorthe Altrup's statement almost sounds like a sworn declaration, shedding light on her overall artistic intent. Her staged portraiture has quite some beautiful images, with that kind of cinematographic mysteriousness that make them look like moments (and not stills, it's different) from a movie we never saw. Yet there's a delicate balance to deal with when staging environmental portraits, and sometimes my feeling is that composition, lighting, direction of the 'actors' and all the other 'profilmic' elements sometimes fail to fully merge one with the other. When an image cannot hide its own secrets, then it loses some of its magic: instead of giving you the feeling of carefully observing every single detail of a movie scene, you just find yourself studying all the different elements ofthe set-up of a picture.

© Dorthe Altrup


Friday, December 19, 2008


Vale Abraão, Manoel De Oliveira, 1993

"La natura è molto capricciosa e dà a alcuni ciò che toglie a altri. Mi sembra di essere ammirato più per la mia età che per i miei film, dei quali, brutti o belli che siano, sarò sempre responsabile. Ma della mia età non sono responsabile."

Il regista portoghese Manoel De Oliveira ha compiuto 100 anni l'11 dicembre scorso. Il più anziano regista in attività al mondo, ha realizzato più di 40 film e alcune tra le sue migliori creazioni sono degli ultimi venti anni (cioè dai suoi 80 anni in poi). Al momento sta lavorando a due nuovi film, ragion per cui ha passato il giorno del suo compleanno sul set.

Nel video qui sotto De Oliveira sta ballando con la compagnia di danza Sweet and Tender a Mosteiro in Portogallo, l'anno scorso.

“Nature is very capricious and gives to some what it takes from others. I see myself being more admired for my age than for my films, which, being good or bad, will always be my responsibility. But I am not responsible for my age.”

Portuguese film director Manoel De Oliveira turned 100 on December 11, 2008. The oldest active film director in the world, he made more than forty films along his career, with some of his best achievements realized in the last twenty years (that is to say what he did from the age of 80 and on). He's actually working on two new movies, and he spent his birthday on the set.

The video above shows him dancing last year with the Sweet and Tender dance company in Mosteiro, Portugal.


Monday, December 15, 2008

Duck & Cover (or The Farewell Kiss)

© Ap Photos/APTN

Molti di voi avranno sentito della visita a sorpresa di George W. Bush ieri a Baghdad:

"This is a farewell kiss, you dog", ovvero "Questo è il tuo bacio d'addio, cane", è l'insulto che il giornalista iracheno ha gridato oggi al presidente statunitense George W.Bush - poco dopo la stretta di mano in conferenza stampa congiunta con il premier Nour Al Maliki - mentre gli tirava dietro le sue scarpe, una dopo l'altra, con una certa violenza" (altre foto qui).

Sembrano immagini prese dall'ultimo libro di Alison Jackson, un finale di presidenza davvero notevole. Mi chiedo come sarebbe stata la scena se una delle scarpe avesse centrato il bersaglio.

© Ap Photos/APTN

As most of you will know, "on a whirlwind trip shrouded in secrecy and marred by dissent, President George W. Bush on Sunday hailed progress in the wars that define his presidency and got a size-10 reminder of his unpopularity when a man hurled two shoes at him during a news conference in Iraq.

'This is your farewell kiss, you dog!' shouted the protester in Arabic, later identified as Muntadar al-Zeidi, a correspondent for Al-Baghdadia television, an Iraqi-owned station based in Cairo, Egypt. 'This is from the widows, the orphans and those who were killed in Iraq'." (here)

These stills look like they were taken from Alison Jackson's last book. Quite an end of presidency, I wonder how the scene would have looked like if one of the shoes had hit the target.

© Alison Jackson


Saturday, December 13, 2008

Weekend Flick

Lektionen in Finsternis, Werner Herzog, 1992


Wednesday, December 10, 2008

L'eterno ritorno

August Sander, Self-Portrait Playing the Lute, about 1940-1944

La galleria Danziger Projects di New York ospita in questo periodo una mostra collettiva dal titolo Sander's Children, uno sguardo "sull'importante e consolidata influenza di August Sander su molti altri fotografi". La mostra presenta lavori di Diane Arbus, William Egglestone, Rineke Dijkstra, Albrecht Tubke e molti altri. Si tratta di una bella occasione (sia che possiate andarla a vedere, sia usandola come punto di partenza) per tornare al vecchio dibattito su questo gigante della storia della fotografia, su ciò che è stato etichettato come "fotografia tedesca", lo stile deadpan e su quanto il lavoro di qualcuno che ha vissuto nella prima metà del secolo scorso appaia così connesso alla fotografia contemporanea.

"Non mi interessa fare banali fotografie come quelle dei grandi e eleganti studi in città, ma piuttosto ritratti semplici e naturali, che mostrino i soggetti in un ambiente che corrisponda alla loro personalità".

Quale segreto della fotografia aveva scoperto quest'uomo, così cruciale da vivere ancora quasi cento anni dopo? Quale formula si nasconde nelle sue immagini, che molti hanno utilizzato dopo di lui e nessuno prima? Perchè così tanti ancora si ispirano al suo stile, al punto che si può ancora considerare come una delle tendenze più diffuse (!) della fotografia contemporanea?

Buon lavoro...

Danziger Projects in New York recently opened a group exhibition called Sander's Children, a look "at the significant and acknowledged influence August Sander has had on many photographers". The show features works by Diane Arbus, William Egglestone, Rineke Dijkstra, Albrecht Tubke and many others. It is a great chance (either if you can go see it or as a starting point in making some photographic comparative studies) to go back to the great old debate about the work of this titan of the history of photography, what has been labeled as "German photography" in general, the deadpan style and how the art of someone active in the first decades of last century is so connected to contemporary photography.

"I am not concerned with providing commonplace photographs like those made in the finer large-scale studios of the city, but simple, natural portraits that show the subjects in an environment corresponding to their own individuality."

What secret of photography did he discover, so crucial it almost never disappeared in almost a hundred years ago after him? What formula was hiding itself in his images, that so many used after him and nobody before? Why so many keep using his style even today, to the point that it can be considered one of the most diffused (!) trends in contemporary photography?

Good work...


Tuesday, December 9, 2008

All American

Burk Uzzle, Desert Prada, Texas, 2005

"It's now come to the point where I personally believe I'm being had. It's hard for me to look at what's happening and not conclude that your bosses have decided to systematically screw the photographers. What is the value standard that is at work here? How can this not lead to a progressively more shallow magazine? How can I want to go the extra mile for such people?

I just don't want to go along with it any more. I want to be paid fairly for my work. Just as I bring honor to your pages by investing my talents, and experience, and caring - I feel it is only right that you should fairly honor my abilities and commitment to fine work.

And I really don't like having to conclude that management people, thinking only with their calculators, are taking advantage of the vulnerability of young, naive photographers that have not figured out that they and their careers are being sold down the river.

Let's all get through this bad time, and start growing again".

This is what Burk Uzzle wrote in 2001 to Newsweek (source), turning down an assignment for the above reasons.

Former Magnum member and later two-terms president of the agency, Burk Uzzle (see also here and here) is one of the great storytellers of American life, interested in "small towns and ordinary places", as he wrote himself. His photographs are full of irony and visual strength, paving the road for a lot of photography to come, and even his most recent pictures are absolutely fresh, younger than many works of his generation, wiser than many who came after him.

Burk Uzzle, Cowboy with Pink Eighteen, Wheeler, New Mexico, 2006

His images made me think about another great explorer of the American paradox, Henry Wessel, who completes Uzzle's effort providing us an insight of the 'other' America, the glittering triviality of California.

Henry Wessel, Waikiki, 1985

Questo è quello che Burk Uzzle scrisse a Newsweek nel 2001 (qui la lettera), rifiutando un lavoro per le ragioni sopraelencate.

Membro della Magnum per diversi anni e presidente per due anni consecutivi, Burk Uzzle (anche qui e qui) è uno dei grandi narratori americani, dedito a "piccole città e a luoghi ordinari", come lui stesso ha scritto. Le sue immagini sono piene di ironia e forza visiva, e preparano la strada a tanta fotografia venuta dopo. Anche le sue fotografie più recenti hanno una grande freschezza, più giovani di quelle di tanti della sua generazione, più sagge di quelle di tanti venuti dopo.

I suoi lavori mi hanno fatto ripensare ad un altro esploratore del paradosso americano, Henry Wessel, il quale in qualche modo completa l'impresa di Uzzle dandoci un'immagine dell'altra America, quella della luccicante trivialità della California.

Henry Wessel, Southern California, 1985


Monday, December 8, 2008

Cruel and tender

© Robert and Shana ParkeHarrison

Favole nere che raccontano di un uomo perso in uno strano mondo, dove cerca costantemente di reinventare il suo ruolo preso tra le forze di una natura in continua crescita e movimento, un organismo gigante ma così fragile da poter essere ferito dal più piccolo gesto: Robert and Shana ParkeHarrison (altre immagini qui).

Dark fairy tales telling the story of a man lost in a strange world, where he constantly tries to reinvent his place among the forces of a nature growing and moving around him, a gigantic organism and yet so fragile it can be hurt by the slightest action: enjoy the work of Robert and Shana ParkeHarrison (some more images here).

© Robert and Shana ParkeHarrison


Friday, December 5, 2008

A house is not a home

© Huang Qingjun and Ma Hongjie

Family Stuff è il titolo di un progetto fotografico realizzato dai fotografi cinesi Huang Qingjun e Ma Hongjie sulle condizioni abitative nella Cina contemporanea: le immagini mostrano famiglie in posa fuori delle loro abitazioni, circondate dalle loro cose.
Immagini molto belle e un'idea davvero interessante, ma pochissime tracce sul web (almeno io non sono riuscito a trovare di più, ma neanche il blog di Belen Cerezo dove ho scoperto il lavoro e che ringrazio!).

Family Stuff is the name of a photographic project by Chinese photographers Huang Qingjun and Ma Hongjie on the living conditions of people in contemporary China, showing families outside the place they live in surrounded by their, as the title say, stuff.
Great images, great concept and sadly very few images and informations on the web (at least I was not able to find more, and neither was
Belen Cerezo's blog, where I found out about this work - thanks for the tip!).

© Huang Qingjun and Ma Hongjie


Tuesday, December 2, 2008

Guardarsi indietro

© Loan Nguyen

Loan Nguyen è una fotografa svizzera nata da famiglia vietnamita.
I suoi lavori spesso affrontano il tema della memoria, mettendo in scena o descrivendo il ricercare (o il vivere nell'assenza di) tracce del proprio passato.

Loan Nguyen is a Swiss photographer born from a Vietnamese family. Her works often deal with memory in different ways, staging or depicting the act of tracing back (or living in the absence of) traces of the past.

© Loan Nguyen